Area riservata
Argomenti del sito
| Traduzione sito |
|
Non basta sostituire alcune parole con altre, per avere una buona traduzione. Una buona traduzione è autosufficiente, non richiede spiegazioni fra parentesi, non costringe a rigirare la frase originale. Anche per la traduzione dei testi e-communication è in grado di realizzare un prodotto ad hoc in relazione al media o al supporto utilizzato per veicolare il testo. I nostri parteners sono specializzati nella traduzione di testi per siti internet, leaflet e brochure, banner e manifesti, video e multimedia. |
Traduzione siti internet
Su richiesta forniamo il servizio di traduzione testi nelle varie lingue principali: Inglese, Francese, Spagnolo e Tedesco e valutiamo collaborazioni per la traduzioni in altre lingue...



Commenti